(Este Spoiler no nos pertenece, lo hemos encontrado en la web)
Spoiler Capitulo 97 de Kyou Koi wo Hajimemasu
(by Sweetlove)
Narración: Realmente hacen a una feliz el ser llamado un "estudiante de la escuela secundaria" y la oportunidad de encontrar el amor. Esforzarse para hacerse hermosa cada día." En la mesa de Tsubaki está su osito de peluche y su brazalete.
Ella termina de rizar su pelo con una planch y está satisfecha con su apariencia. "Hoy me voy a graduar de la escuela secundaria." Al salir, Tsubaki avisa que ella ya se va.
Su madre la llama y comenta que la falda es demasiado corta. Tsubaki se disculpa y trata de arreglarlo, pero su madre sonríe y le dice que hoy es el último día que de todos modos ella puede usar el uniforme como más le guste. Esto hizo sonrojar Tsubaki. Su madre suspira y le pregunta por qué no va a decir el discurso de graduación cuando ella es, obviamente, el número uno del ranking en su nivel de ese año.
Tsubaki explica que de acuerdo con la práctica habitual, siempre es el trabajo del presidente de los estudiantes decir el discurso. Justo cuando Tsubaki está a punto de salir, su madre dice que aunque Tsubaki decidió no entrar en una universidad, ella continúo esforzandose en la escuela, hasta el final." * Sonríe * No es de extrañar que este "orgullosa de mi hija." Tsubaki le sonríe y le dice que ella se va. De pie en el pasillo junto con los demás, Miho comenta que lo próximo será la ceremonia de graduación y, sin embargo, todavía no se siente real. Tsubaki está de acuerdo con ella y le dice que esta es la última vez que nos veremos así [de forma habitual, ya que son compañeros de clase].
Miho toma de los hombros de Tsubaki y trayéndola hacia ella, Miho exclama "Incluso si nos graduamos, todavía podemos ver siempre uno al otro!" Tsubaki se sonroja y exclama: ¡sí! Miho suspira y le pregunta ¿cómo es que Kyouta que se va a estudiar en Kyoto todavía no está allí, ¿podría ser que tiene planes de no participar en la ceremonia de graduación. Tsubaki dice que hablando de eso, ayer .. Flashback: Mientras abrazaba Tsubaki, Kyouta dijo que él ya tenía suficiente de días de asistencia, y asistir a la ceremonia de graduación era bastante molesto. Fin flashback. Miho comenta que ella entiende los sentimientos Kyouta que para ella también siente que la charla del director es demasiado larga. Tsubaki protesta dice que la ceremonia de graduación es un recuerdo valioso en la vida de uno. Pone las manos sobre el hombro de Tsubaki, Miho le asegura que está bien, Kyouta definitivamente vendrá.
"Porque, hoy es el último día, cuando uno puede vestir el uniforme. A partir de mañana, si usted fuera a usar el uniforme, ¿no será como el cosplay? " Tsubaki sin convicción dice que así es.
En el auditorio, la ceremonia de graduación se inicia.
Los estudiantes reciben su diploma. Un hombre se ha quedado dormido. Una niña lee un discurso. Frustrada Tsubaki ve la silla vacía. Más tarde, en en el salón de clases 3.5...
....el profesor dice que por última vez, todo el mundo puede venir y decir una última cosa para la úlima reunión de aula.
Miho dice que ella realmente se divirtió de estudiar durante tres años y después ir a la universidad, ella se esforzará por convertirse en un maestro de educación física número 1. Nishiki es feliz por todas las personas que conoció en especial a Sakura. Se va a estudiar en una escuela especial en relación con equipos de automoción. [No estoy segura si es un coche de fabricación / o para ser un mecánico de automóviles.] Haru agradece a todos por ser amables con él, aunque se transfirió a la mitad de la secundaria. Él para proteger a sus queridos animales, va a luchar duro para convertirse en un veterinario. Entonces, es el turno de Tsubaki....
"Me falló el examen de secundaria (la que tenía como primera opción) que sólo fue capaz de estudiar en Meiou alta. Al entrar en esta escuela, me sentía muy avergonzada de llevar este uniforme. Pensé que esto sería sin duda una vida oscura de escuela secundaria. Pero .. el yo que es así ahora, ha conocido a personas que son dignas de ser atesoradas, durante toda la vida .. * Miho se sonroja * Y, son ellos, que me hicieron sentir que "aquí" (toca su pecho) se ha convertido en el lugar digno de ser atesorado...."
Después de mi graduación, tengo la intención de ir a una escuela especializada para que en el futuro, voy a convertirse en un estilista. Creo que si yo no estudiaba en Meiou alta, no hubiera sido capaz de llegar a esta decisión. A partir de mañana, me voy a sentir muy sola porque no voy a ser capaz de llevar este uniforme nunca más. " A continuación, el profesor de aula está concluyendo la reunión de la clase. En cuanto a la silla vacía, Tsubaki tristemente piensa que era para Kyouta, y que sin él la ceremonia de graduación realmente no parecía gran cosa.
Justo cuando el profesor está a punto de despedir a la clase, Kyouta llega y dice que él llegó justo a tiempo. Tsubaki se sonroja al verlo. El maestro lo llama estúpido por lo que está diciendo "a tiempo", cuando él no asistió a la ceremonia de graduación .. que deberían impedir graduarse por ello. Tomando su título de la mesa del profesor, Kyouta sólo dice, sí, sí, lo siento. El maestro sostiene su muñeca y le dice que como castigo, que él va a hablar delante de la clase.
Kyouta dice, "De todas formas vivir de una forma adecuada, gozando adecuadamente.." Esto sorprende a Tsubaki porque está diciendo lo mismo que hace tres años durante la ceremonia de entrada. Entonces, los miradas de los dos Tsubaki-s' se reunen. Kyouta sonríe y dice: "Pero .. estos últimos 3 años fueron... comparativamente más felices de lo que hubiera imaginado".
Tsubaki se ruboriza. El maestro con su brazo alrededor del cuello de Kyouta saluda a sus alumnos, "felicitaciones por graduarse" antes de despedirlos por última vez.
Tsubaki va a Kyouta y dice que ella pensó que él no va a venir. A continuación, las "fangirls" empujan a Tsubaki lejos y piden Kyouta su segundo botón. [El segundo botón de la parte superior del uniforme de un varón a menudo se regalan a una mujer que está enamorada, y se considera una forma de confesión. El segundo botón es el más cercano al corazón y se dice que contiene las emociones de toda la asistencia a tres años en la escuela. Esta práctica se hizo muy popular, aparentemente por una escena en una novela de Daijun Takeda. Fuente: wiki]
Pronto, las niñas están peleando por quién pidió primero el botón a Kyouta. Entonces, una chica grita que Kyouta está huyendo. Mientras fangirls persiguen a Kyouta, Miho ayuda a Tsubaki a ponerse de pie y le pregunta si ella está bien. Miho dice que dado ese tipo de situación, los botones de Kyouta no van a alcanzar, y que no tendrá ninguno de los botones restantes. Ella le pregunta si Tsubaki anticipado esto. Tsubaki dice que no, pero para ella tener esto * sostiene su brazalete * es suficiente. Miho la abraza y le dice que ella va a tomar ventaja de esta oportunidad, mientras que Kyouta no está allí.
Miho dice a Tsubaki: "Sentí que gracias a la oportunidad que tuve de conocerte, me peritió, cambiar las partes que odiaba de mí misma. Gracias, y después de esto, vamos a ser siempre amigas ..!" Tsubaki se sonroja y la llama por su nombre. Entonces, las dos niñas tomadas de la mano se ven muy felices. Después de que Miho salió con su novio, Tsubaki se sienta sola en el salón de clases. Ella piensa que Kyouta aún no ha regresado.
Ella saca su teléfono celular y toma una foto de la silla a su lado que tiene una mochila y un diploma. Ella sale de la clase y comienza a tomar fotos de todos los lugares en la escuela donde tuvo momentos memorables con Kyouta. Detrás de un edificio, Tsubaki recuerdan que este es el lugar donde se reunió con Kyouta después de la ceremonia de entrada y eso fue realmente horrible, cuando Kyouta le pidió dinero de ella.
Se prepara para tomar una foto, ella piensa que realmente no se imaginaba que Kyouta sería el centro de su vida amorosa en estos tres años. Clickea y lo que fotografía es la cara de mal humor de Kyouta quien le dice que él la ha estado buscando. Tsubaki dice que se fue porque él no volvía .. y le pregunta qué es lo que le sucedió. Kyouta tiene su saco y su camisa abiertas .. está mostrando su pecho desnudo. Sofocado, mientras que mira a otro lado, Kyouta dice que, aparte de los botones, la corbata, bufanda y un suéter ha sido arrebatado.
Tsubaki pone su pañuelo sobre él y le dice que debe ser difícil ser popular. Un poco ruborizada, Kyouta la abraza y le dice que siente mucho calor. Tsubaki, dice que todavía están en la escuela. Kyouta dice que el estar en este lugar, le recuerda a la ceremonia de entrada. Tsubaki le pregunta si recuerda. Kyouta dice que, por supuesto, ese es el lugar donde ella le cortó el pelo y dónde él cometió una atrocidad.... Kyouta dice que al final, dijo que, "voy a tomar todas tus primeras veces". Frustrada Tsubaki mira hacia otro lado y murmura que realmente hizo eso.
Sosteniendo su mano mediante la pulsera, Kyouta dice: "Usted también me hizo experimentar un montón de sentimientos inesperados." Se ruborizan mientras miran a los ojos del otro. A continuación, se dan un beso.
En la estación de tren Shinkansen, Tsubaki dice a Kyouta que se cuide. Kyouta ya está de pie en el interior del Shinkansen. Ella le dice que al llegar a Kioto, tendrá que acordarse de ir inmediatamente al hospital más cercano para el chequeo. Kyouta sonríe y dice que sí. Ella le dice que no importa cuánta prisa tenga, debe cruzar por el paseo peatonal. Kyouta dice bien. Ella le dice que no ir a ver a una maiko [aprendiz de geisha].
Kyouta dice que no lo hará. Mientras Tsubaki sigue pensando qué más decir, Kyouta palmea ligeramente su cabeza y le pregunta si aún tiene algo que decir. Tsubaki, dice, "vas ...vas.. ¿De verdad vas a dejarme? .. * Kyouta sorprendido.* Estoy hablando sin sentido .. * Llora * no es nada .. nada de nada .." Kyouta sostiene su mano y dice:....
" ¿Quieres ir de la mano? " Tsubaki se sorprende, entonces ella sonríe. "Tenga cuidado en su camino." Esto hizo ruborizar a Kyouta. Se escucha el anuncio de que la puerta se está cerrando....
Kyouta besa a Tsubaki y entra en el tren. La puerta se cierra cuando Kyouta está diciendo algo a Tsubaki....
Tsubaki, dice, "Eh .. ¿qué? No entiendo .. Espera .. * El tren sale * Tsubaki-kun! .. "
Más tarde, en la Universidad de Seigu, suena la campana de la escuela. A Kyouta se le dificulta respirar, está hablando por teléfono. "La clase del profesor de Kaminage acaba de terminar .. Ahora estoy yendo a la puerta de la escuela .. * Pasa por una chica conocida * Siento que llego tarde. Espérame en la estación de Kyoto - * se da vuelta y mira a la chica *
Es Tsubaki que está feliz, dice que ha sido un largo tiempo. Ella le dice que no puede esperar por eso fue hasta allí. Sonrojándose un poco, Kyouta le pregunta si ella realmente quiere verlo. Tsubaki exclama: "Ese día en la estación de tren, que fue la última cosa que has dicho!?" Mientras Tsubaki levanta las manos como rogándole, Kyouta es un poco reacio a decirlo.
Tsubaki dice: "Vine porque te he preguntado tantas veces .. y siempre decías en el mensaje telefónico "Te lo diré cuando nos encontremos la próxima vez " y tengo curiosidad al respecto. * Brillo en los ojos * Bueno, dime ahora!" Kyouta dice que no es algo que se puede decir de nuevo. Para sorpresa de Tsubaki, Kyouta dice que está bien, aunque no ahora, que primero deben ir a su casa. Tsubaki exclama que no sabe por cuántos meses fue atormentada por esto. "Me has hecho esperar tanto tiempo. Si no es algo importante, yo no te perdono!" Kyouta finalmente cede y dice que él se lo diré. "La primera palabra es "yo".
Tsubaki feliz le pregunta cuál es el próximo. "La última palabra es "amo". Y se compone de tres palabras." Tsubaki le dice que espere y ella unirá las palabras entre sí y .. "yo.. amo .. que .." Mientras Kyouta se averguenza, Tsubaki se ve sorprendida por esto. Kyouta sofocado pregunta qué, ¿no es una cosa importante. Narración: "A pesar de verse constantemente, sin saberlo, no habíamos expresado correctamente los sentimientos que habían crecido día a día. "Tsubaki-kun también .. tienen los mismos sentimientos que yo" Tsubaki sacude la cabeza y dice: "Yo también .."
* Se abrazan * TE AMO ♥
Hola!! realmente no sabia por donde escribirles asi que lo pongo aca, realmente vngo hace meses queriendo saber el final de kyo koi wo hajimemasu, y me estaba preguntando si es que los podria ayudar a sacarlo mas rapido, puedo ser editora o si es que lo consiguen en ingles puedo ser traductora! la verdad es que ya he trabajado previamente con otros fansub por eso les ofrezco mi ayuda, asi tanto yo como los demas fans por fin tenemos un cierre con este manga.
ResponderEliminarLe dejo mi correo por si les interesa romizaratepires@hotmail.com
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarBello final..me puse nerviosa al no encontrar los ultimos capitulos de este manga..pero relamnto esto fue mi salvacion..al fin supe cual es el fin de esta hermosa historia..!!
ResponderEliminar